
從7月25日開始,北京市人民政府外事辦公室、北京廣播電視臺外語廣播聯合推出《牽手冬奧——市民講外語公益講座》。講座將邀請北京廣播電視臺外語廣播富有外語教學經驗的主持人和外語專家精心講授,帶給你最實用的行業英語表達!

第一講:餐飲行業常用英語表達——點餐、結帳
點餐
Waitress: Are you ready to order, sir?
Guest: What's the special here?
Waitress: We have steamed chicken, braised pork and Beijing roast duck. Here's the menu. What would you like to have?
Guest: Well, let's try some braised pork, sweet and sour fish and some fried beans.
Waitress: Would you like anything to drink?
Guest: Just some soft drinks and only a bottle of beer.
Waitress: All right. Wait for a moment, please.
服務員:可以點菜了嗎,先生?
外賓:有什么特價菜?
服務員:有蒸雞、紅燒扣肉、北京烤鴨。菜單在這兒,你需要點什么?
外賓:嗯……來個扣肉、糖醋魚和炒黃豆。
服務員:想喝點什么飲料?
外賓:一些軟飲料和一瓶啤酒。
服務員:好的,請稍等。
替換詞匯
咕咾肉 sweet and sour pork
豆汁 fermented mung bean juice
焦圈 fried ring
老北京炸醬面 the old Beijing style noodles with soy bean paste
冰水 iced water
涼水 cold water
礦泉水 mineral water
結賬
Waitress: Are you done with your meal?
Guest: Yes, we are. Could we have the bill, please?
Waitress: Here is your bill, 86 yuan in all. I can take care of it here when you're ready.
Guest: Do you accept credit card?
Waitress:No, I'm sorry we don't. We accept Wechat, Alipay or cash.
Guest: Well, I don't have any cash with me. I’ll pay with Wechat.
Waitress: Thank you, please follow me.
服務員:您用完餐了嗎?
外賓:用完了。請拿帳單來。
服務員:給您,一共86元。如果您要付帳,我可以幫您拿去結帳。
外賓:可以用信用卡嗎?
服務員:對不起。我們只能接受微信、支付寶和現金。
外賓:我沒帶現金。那我用微信支付吧。
服務員:謝謝,請跟我來。
替換詞匯
信用卡 credit card
現金 cash
支付寶 Alipay
微信 Wechat
二維碼 QR Code (Quick Response Code)
掃二維碼 scan the QR Code
每月的最后兩個周末,《冬奧英語》周末版,節目播出時間:周六、日:12:00-12:25 16:00-16:25







