欧美亚洲丝袜清纯中文,亚洲黄色在线观看视频,久久久久久久久久久成人,五月婷婷精品视频在线播放

我在聽,請說話(10s)
抱歉,沒聽清,請再說一遍吧
權威發布 | 北京市政府工作報告全文【中英文對照】(十三)
日期:2025-02-24
來源:英文:市外辦
字號:

政 府 工 作 報 告

——2025年1月14日在北京市第十六屆

人民代表大會第三次會議上

北京市市長  殷  勇

REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT

Delivered at the Third Session of the Sixteenth Beijing Municipal

People's Congress on January 14, 2025

Yin Yong, Mayor of Beijing


二、2025年工作總體要求和重點任務

II Overall Requirements and Major Tasks for Our Work in 2025

(三)全方位擴大內需,形成消費和投資相互促進的良性循環

3. Expanding domestic demand on all fronts to form a virtuous cycle of consumption and investment

實施逆周期調節政策,充實完善政策工具箱,培育富有活力的內需體系,增強經濟增長穩定性。

We will implement counter-cyclical adjustment policies, expand our policy toolkit, and invigorate domestic demand to secure stable economic growth.

大力提振消費。深化國際消費中心城市建設,開展提振消費專項行動。推動中低收入群體增收,適當提高退休人員基本養老金,提高城鄉居民基礎養老金,提高城鄉居民醫保財政補助標準,進一步增強消費能力、意愿和層級。優化消費載體,持續打造大運河等國際消費體驗區,推動中關村等重點商圈改造升級,完善公園、場館、演藝空間等周邊商業配套設施規劃布局,加快國際消費樞紐建設。煥新商品消費,加力擴圍實施“兩新”政策,促進新能源車、數碼產品等綠色、信息消費,加強老字號品牌創新、集合展示。

Endeavor to boost consumption. We will strengthen efforts to transform Beijing into a global consumption center and launch special programs to stimulate consumption. We will raise income levels for middle- and low-income groups, moderately increase basic pension benefits for retirees, and raise both basic old-age benefits and government subsidies for basic medical insurance for rural and non-working urban residents. Through such measures, we aim to enhance people’s capacity and willingness to spend, driving an upgrade in consumption. We will enhance consumer touchpoints by improving global consumer experience zones such as the Grand Canal area, and upgrading Zhongguancun and other key commercial areas. The design and layout of commercial facilities around parks, venues, and performing arts spaces will be further refined. We will move faster to develop international consumption hubs. We will invigorate goods consumption. The scope and scale of the equipment upgrade and consumer goods trade-in programs will be expanded. We will promote consumption in green and IT-related sectors, such as new energy vehicles and digital products. We will encourage time-honored brands to innovate and participate in joint exhibitions.

擴大服務消費,增加生育養老、美麗健康等高品質服務消費供給。培育新型消費,積極發展首發經濟、冰雪經濟、銀發經濟,擴大時尚消費,支持直播電商、即時零售等新業態發展。促進體育消費,推進全民健身公共服務體系建設,新建和更新60處群眾身邊的運動場地和健身設施,辦好中國網球公開賽、北京馬拉松等精品賽事,大力發展賽事經濟。

We will stimulate service consumption by increasing the supply of high-quality services in areas such as childbirth, eldercare, and beauty and health. We will foster new consumption types by focusing on the debut economy, winter sports economy, and silver economy, promoting fashion consumption, and supporting live-streaming e-commerce, instant retail and other new business models. We will boost consumption in sports. We will improve the public fitness services system, and build or upgrade 60 community sporting venues and fitness facilities. We will continue hosting flagship events like the China Open tennis tournament and the Beijing Marathon to cultivate a robust sports event economy.

提高投資效益。聚焦科技創新、現代產業、基礎設施和民生保障等重點領域,大力實施“3個100”市重點工程,推進姚家園路東延等重大項目開工建設。加大市政府固定資產投資力度,加強政府投資項目成本績效評價,優化投資審批流程,創新投融資模式。持續激發民間投資活力,面向民間資本推介重大項目總投資不低于2000億元。結合“兩重”建設和“十五五”時期發展需要,加強項目謀劃和前期工作,促進儲備項目轉化落地。

Improve investment performance. Focusing on technological innovation, modern industries, infrastructure, public wellbeing, and other key areas, we will continue implementing the 300 key municipal-level projects. Construction will begin on major initiatives, including the eastward extension of Yaojiayuan Road. We will increase fixed asset investment and strengthen cost-performance evaluations for government invested projects. We will streamline investment review and approval procedures, and create innovative investment and financing models. We will further stimulate private investment by extending investment invitation of no less than 200 billion yuan to private investors. Taking into consideration projects aimed at implementing major national strategies and strengthening security capacity in key areas, as well as the developmental needs during the 15th Five-Year Plan period, we will improve project planning and increase readiness to facilitate the implementation of reserve projects.

    <menuitem id="01tyf"></menuitem>
    1. <nobr id="01tyf"><var id="01tyf"></var></nobr>

      <tbody id="01tyf"></tbody>

      <tbody id="01tyf"></tbody>
      <menuitem id="01tyf"><strong id="01tyf"><acronym id="01tyf"></acronym></strong></menuitem>
      <code id="01tyf"></code>
      1. <strong id="01tyf"></strong>
        1. <code id="01tyf"><var id="01tyf"></var></code>

          1. <tbody id="01tyf"><code id="01tyf"></code></tbody>

            <meter id="01tyf"><code id="01tyf"></code></meter>
            欧美亚洲丝袜清纯中文,亚洲黄色在线观看视频,久久久久久久久久久成人,五月婷婷精品视频在线播放